Бабин день в Болгарии

Бабин день в Болгарии

Nativity of the Virgin Birth of Mary Icon
Икона «Непорочное зачатие Девы Марии», информация взята с Викисклада, источник неизвестен.

Бабин день, также известный, как День повивальной бабки, — это праздник, который отмечается в Болгарии на протяжении многих лет. В прошлом все роды в Болгарии проходили на дому, и повитухи, которые помогали женщинам во время родов, не имели должной подготовки. Это были просто пожилые женщины с опытом в подобных делах.

Этих женщин очень уважали в обществе, так как они являлись достаточно важной частью всего процесса. Они приходили в дом к роженице и оставались там до 3 дней после рождения ребенка, наблюдая и заботясь как о матери, так и о младенце. Согласно суевериям, злые духи покидали место рождения только на 3-ий день после рождения.

Повитуха регулярно навещала мать и ребенка в первые несколько месяцев после родов, следила за здоровьем малыша и давала матери различные советы о том, как заботиться о ребенке, как кормить его, и тому подобное. Повитуха (баба) считалась значимой частью семьи и, раз так, занимала особо высокопоставленное место в жизни традиционной болгарской семьи.

Бабин день, как и многие другие традиционные праздники в Болгарии, имеет языческие корни. Помощь при появлении на свет новой жизни является навыком, который чтим множеством культур по всему миру. В частности, в Болгарии этот праздник отмечают 8 января. Являясь частью традиционных семейных обрядов, праздник связан со множеством специфичных действий и церемоний.

В прошлом День повивальной бабки (Бабин день) начинался достаточно рано. Еще до наступления рассвета все матери, у которых имелись дети до трех лет, ходили за свежей водой, брали с собой новое полотенце и шли к повитухам, которые помогали им при родах, церемониально омывали им руки и вручали новое полотенце. Этот обряд «омовения» выказывает уважение и любовь, которые мать испытывает к пожилой женщине, которая помогала ей родить ребенка (или детей).

Согласно традиции баба омывала лицо каждого ребенка, так как существовало поверье, что в этот особый день вода, коснувшаяся ее рук, обладала очищающими свойствами. Затем пожилой даме дарили множество подарков (рубашки, носки, ткани и т.д.), а она, в свою очередь, также одаривала детей предметами в виде носков, рубашек, браслетов и др.

Во время обеда в Бабин день матери готовили пиршество в доме бабы. Каждая женщина приносила краюшку свежеиспеченного обрядного хлеба, жарила или варила курицу и брала с собой бутылку вина или ракии (традиционный болгарский алкогольный напиток, похож на виски). Чтобы отпраздновать этот особый день, устанавливали и накрывали большой и богатый яствами стол на всех гостей. Сам обед сопровождался различными песнями, плясками и шутками. Баба надевала на шею бусы из красного перца и выполняла обряды плодородия (мужчины в это время в праздновании не участвовали).

Кульминация Бабиного дня наступала после обеда, когда мужчины и женщины выводили бабу на улицу и усаживали в повозку или сани. Мужчины надевали маски быков с рогами и везли эту повозку или сани с повитухой вокруг деревни. Если на пути им встречался мужчина, женщины просили с него выкуп. Веселая компания направлялась к реке, и происходило обрядное купание повитухи. Этот обряд называется влечугане («купание») бабы.

По окончании обряда все возвращались в деревню, где проходило другое пиршество на деревенской площади, веселились и водили хороводы — традиционный болгарский танец (на болгарском «хоро»).  Хоровод провожал бабу до дома. Все снова целовали ее руки, благодарили за помощь и дарили еще больше подарков.

 

Конечно, в настоящее время праздник отмечается совершенно по-другому. Сегодня это день благодарности врачам, акушеркам, медсестрам и всем тем, кто помогает женщине во время родов. Известный, как День родильной помощи, этот праздник отмечается во всех больницах, в которых есть перинатальные центры, а доктора, медсестры и акушерки получают цветы и подарки.


Эта статья была опубликована на сайте Dauntless Jaunter и переведена на русский специально для сайта Вездеброд. Автор статьи – Hristina D., переводчик – Марина Симочкина.